เค้ากำลังดูทีวี 4. ใช้ 着 [zhe] เพื่อเน้นเหตุการณ์ที่ดำเนินต่อเนื่องมาจากอดีต ยังคงดำเนินอยู่ในปัจจุบันและจะดำเนินต่อไปในอนาคต แปลเป็นไทยง่ายๆก็ ทำกริยานั้น "อยู่" และชอบเจอว่าใช้ยกแพ็กกับ 呢, 在 หรือ 正在 ได้ด้วยนะคะ เช่น 墙上挂 着 一幅画 Qiáng shàng guà zhe yī fú huà บนผนังมีภาพวาดภาพนึงแขวน อยู่ (แขวนมาอยู่ก่อนแล้วและก็ยังแขวนต่อไป) 她 在 说 着 话呢。 Tā zài shuō zhe huà ne. หล่อนกำลังพูด อยู่ (ก่อนหน้านี้ก็พูด ตอนนี้ก็ยังพูดอยู่และยังไม่หยุด พูดวนไป) 5. ให้ดูเนื้อหาเอาเอง ข้อนี้แฟนเพจอ่านจะบอกว่า ฮ่วย! คือไรแว๊ จริงๆ แล้วภาษาไทยก็มีน้าแบบที่เรากำลังคุยกันอยู่แล้วเราไม่ได้เติมคำบอก Tense อะไรๆ ใดๆ ลงไปเลย แต่คู่สนทนา 2 ฝ่ายก็เข้าใจกันว่ากำลังหมายถึงอะไรอยู่ เช่น เราเห็นเพื่อนกินขนมอยู่ เลยถามเพื่อนว่า "กินไรอ่ะ" ซึ่งก็มีความหมายเท่ากับ "กำลังกินอะไรอยู่" แต่เราทั้ง 2 ก็เข้าใจตรงกันว่าถามถึงตอนนี้ ตอนที่กำลังกินอยู่นี่แหละ ไม่ได้ถามถึงเมื่อวานหรือวันไหนนะฮับ เช่น A: 你为什么看我? Nǐ wèishéme kàn wǒ? มามองชั้นทำไม (ตอนนี้) B: 我看美丽的人。 Wǒ kàn měilì de rén. ผมดูคนสวยอ่ะคับ (อุ๊ย! เขิลลล) 6. ใช้ ดับเบิ้ล 了 [le] แสดงถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้วในอดีตและดำเนินมาถึงปัจจุบันตอนที่คุยกันอยู่ และต้องเป็นแบบดับเบิ้ล 了 ด้วยนะคะ คือมี 了 2 ตัวในประโยค เช่น 我学中文学 了 两年 了 。 Wǒ xué Zhōngwén xuéle liǎng nián le.
和 Hé เหอ กับ/และ 38. 中午 zhōngwǔ จง อู่ กลางวัน 39. 吃 chī ชือ กิน 40. 想 xiǎng เสี่ยง อยาก/ต้องการ/คิด 41. 面条 miàntiáo เมี่ยน เถียว ก๋วยเตี๋ยว 42. 鸡蛋 jīdàn จี ต้าน ไข่ 43. 炒饭 chǎofàn เฉ่า ฟ้าน ข้าวผัด 44. 我们 wǒmen หว่อ เมิน พวกเรา 45. 一起 yìqǐ อี้ฉี ด้วยกัน/พร้อมกัน 46. 去 qù ชวี่ ไป 47. 食堂 shítáng สือ ถาง โรงอาหาร 48. 吃饭 chīfàn ชือ ฟ้าน กินข้าว 49. 吧 ba ป่ะ คำเสริมน้ำหนักของประโยค (แสดงความคิดเห็น) /เถอะหรือป่ะ 50. 好的 hǎo de ห่าว เตอะ ดี 51. 喜欢 xǐhuān สี ฮวน ชอบ 52. 喝 hē เฮอ ดื่ม 53. 牛奶 niúnǎi หนิวน่าย นม 54. 茶 chá ฉา ชา 55. 咖啡 kāfēi คา เฟย กาแฟ 56. 为什么 wèishénme เว่ย เฉิน เมอ ทำไม/เพราอะไร 57. 因为 yīnwèi อิน เว่ย เพราะว่า 58. 觉得 juéde เจีย เต่อ คิดว่า รู้สึกว่า 59. 今天 jīntiān จิน เทียน วันนี้ 60. 明天 míngtiān หมิงเทียน พรุ่งนี้ 61. 星期 xīngqi ซิง ชี สัปดาห์ 62. 星期一 xīngqī yī ซิง ชี อี วันจันทร์ 63. 星期二 xīngqī'èr ซิง ชี เอ้อ วันอังคาร 64. 月 yuè เย่ เดือน 65. 号 hào ห้าว วันที่/ลำดับเลข/หมายเลขที่ 66. 二十 èrshí อ้อ สือ 20 67. 课 kè เค่อ บทเรียน/ชั้นเรียน/วิชา 68. 上课 shàng kè ช่าง เค่อ เข้าเรียน 69.
早上好! Zǎoshang hǎo! อรุณสวัสดิ์ 该起床了。 Gāi qǐchuáng le. ตื่นได้แล้ว 已经七点了。 Yǐjīng qī diǎn le. 7 โมงแล้วนะ 洗澡了吗? Xǐzǎo le ma? อาบน้ำแล้วยัง? 快去洗脸、刷牙。 Kuài qù xǐliǎn, shuāyá. รีบไปล้างหน้า แปรงฟัน 来吃早饭吧。 Lái chī zǎofàn ba. มากินข้าวเช้ากัน 上班时间到了。 Shàngbān shíjiān dào le. ถึงเวลาไปทำงานแล้ว 我先走了。 Wǒ xiān zǒu le. ขอตัวก่อนนะ 曼谷天天堵车。 Màngǔ tiāntiān dǔchē. กรุงเทพรถติดทุกวันเลย 坐轻轨半个小时就到了。 Zuò qīngguǐ bàn ge xiǎoshí jiù dào le. นั่ง BTS ครึ่งชั่วโมงก็ถึง 我每天开车上班。 Wǒ měitiān kāi chē shàngbān. ฉันขับรถไปทำงานทุกวัน 我家离公司很远。 Wǒ jiā lí gōngsī hěn yuǎn. บ้านของฉันอยู่ไกลจากที่ทำงานมาก 差点儿迟到了。 Chà diǎnr chídào le. เกือบสายแล้ว 九点开始上课。 Jiǔ diǎn kāishǐ shàngkè. เริ่มเรียน9โมง 我忘带书了。 Wǒ wàng dài shū le. ฉันลืมเอาหนังสือมา 你的中文真好! Nǐ de Zhōngwén zhēn hǎo! ภาษาจีนของคุณเก่งจริงๆ 老师留的作业太多了。 Lǎoshī liú de zuòyè tài duō le. คุณครูสั่งการบ้านเยอะเลย 我的老师是中国人。 Wǒ de lǎoshī shì Zhōngguó rén. คุณครูของฉันเป็นคนจีน 我很爱学习中文。 Wǒ hěn ài xuéxí Zhōngwén. ฉันชอบเรียนภาษาจีนมากๆ 你慢点儿说。 Nǐ màn diǎnr shuō. คุณพูดช้าๆหน่อย 请再说一遍。 Qǐng zài shuō yí biàn.
เราเริ่มเรียนภาษาจีนในเวลาเพียงไม่กี่วัน ถ้าอย่างนั้นเราควรเริ่มจำ "พินอิน" พินอินนี้ออกเสียงว่าอย่างไร หมายความว่าอย่างไร" หรือจำ "อักษรจีน อันนี้ออกเสียงว่าอย่างไร? หมายความว่าไง" หรือจำทั้งสองอย่างพร้อมกันได้? #ภาษาต่างประเทศ จีน ชาวจีน Next post